국제통역번역협회

인사말
협회장 인사말

진정한 세계화는 세계와 소통할 수 있는
실용 외국어 능력을 갖추는 것에서 시작해야 합니다.

협회는 전 한국인이 세계와 소통할 수 있는 실용 외국어를 구사할 수 있도록 하는 것이 목표입니다.
정부의 실용 외국어를 중심으로 하는 교육정책에 적극 동참하고 성인은 물론이고 학생들이 실생활에서 외국어를 원활하게 구사할 수 있도록 하는 외국어 교육과 연구 및 평가제도 정착에 매진 할 것입니다.

혼란스러울 정도로 잘못 사용하고 있는 한국어를 올바르게 사용할 수 있도록 계도하고 한국어 문해력과 실용 외국어 능력을 동시에 향상시킬 수 있는 ITT시험을 대중화시킴으로써 우리말과 외국어를 올바르게 사용할 수 있도록 하는 운동을 전개해 나갈 것입니다.
실용적인 외국어 구사력을 측정할 수 없는 답 찍기식 4지선다형의 객관식 외국어 평가시험 준비에 매물되고 있는 외국어 교육에서 벗어나 실질적인 외국어 구사력을 평가하는 주관식 시험인 ITT시험을 통해 혁신적인 실용외국어 평가제도를 정착시켜 나갈 것입니다.
이로 인해 ITT시험을 통과한 인재들이 실용적인 외국어 구사능력으로 적재적소에서 활약하고 각종 국내 및 국제행사에서 외국어 자원봉사활동을 전개함으로써 국제사회와 원활하게 소통해 나갈 수 있도록 하여 국가경제 발전에 기여함은 물론 국격을 한층 더 높여 나가겠습니다.

아울러, 통번역사들의 권익을 보호함은 물론, 직업윤리의식 강화를 통해 올바른 통번역사 직업문화를 정착시켜 나가고 안정적인 직업으로 정착시켜 나감은 물론 처음 진입하는 통번역사들에게 1인 창업지원과 직업 컨설팅을 통해 국가 일자리 창출 정책에 적극 동참하도록 하겠습니다.

사단법인 국제통역번역협회 회장 장기원

오늘날은 글로벌화의 중심에 서 있으며
앞으로 더 많은 글로벌화가 진행되기 마련입니다.

세상이 글로벌화 되면 될수록 중요해지는 것은 언어능력입니다. 따라서 그 국민의 일반적인 글로벌한 언어능력이야말로 글로벌화를 지속가능하게 하는 밑거름이라 할 수 있습니다.

국제통역번역협회는 이러한 언어능력의 중요성을 모든 국민에게 알리고 지식기반을 넓혀 갈 수 있도록 하기 위해 언어분야 전문가들이 모여 결성한 비영리 사단법인 입니다.

앞으로 본 협회의 주된 목표는 세가지입니다.

첫째, 올바른 직업윤리를 바탕으로 자격을 갖춘 통역사와 번역사가 맡은 바 임무를 수행함으로써 통번역문화를 바로 세우는 일입니다.

둘째, 통역사와 번역사로 일하는 분들에 대한 권익보호 노력입니다. 아직도 직업적 안정성이 불투명하고 통번역에 대한 인식저하로 열악한 환경에서 보호를 받지 못하는 통번역사가 많습니다. 협회는 통역사와 번역사의 권익향상에 매진할 것입니다.

셋째, 공신력 있는 시험시행입니다. ITT시험을 시스템화 하여 세계에 내놓아도 손색이 없는 시험으로 발전시켜 나갈 것입니다.

이 모든 노력은 비단 IITA만의 노력으로 이룰 수는 없습니다. 통번역과 관련 있는 모든 지식인 및 전문가그룹의 도움이 필요하고 동참이 필요합니다.

많은 전문가 여러분의 지원과 동참을 바랍니다.

사단법인 국제통역번역협회 회장 김동익
제휴문의 02-557-2287 평일 09:00~18:00(공휴일 제외)

ITT|PHONE : 02-557-2287|FAX : 02-562-1054|E-MAIL : manager@itt.or.kr
서초동 1327-13 강남G웰타워 6층(서초구 서초대로 78길 36)
COPYRIGHT International Interpretation & Translation Association. ALL RIGHT RESERVED.